Нюрнбергские расовые (антиеврейские) законы нацистской Германии.

Закон о гражданстве рейха от 15 сентября 1935 г.                                                                                  Нюрнберг,

15 сентября 1935 г.
Рейхстаг единогласно принял следующий Закон, который настоящим доводится до сведения населения:

§1

1. Подданным является всякий, кто находится под сенью Германского рейха и несет за это особые обязательства.

2. Подданство приобретается согласно положениям Закона о подданстве рейха и государства.

§2

1. Гражданином рейха является лишь подданный немецкой или родственной ей крови, доказавший своим поведением, что он готов и достоин верно служить немецкому народу и рейху.

2. Право гражданства предоставляется путем выдачи свидетельства о гражданстве рейха.

3. Только гражданин рейха обладает всеми политическими правами в соответствии с законом.

§3

Рейхсминистр внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера издает необходимые правовые и административные распоряжения по проведению в жизнь и дополнению данного Закона.

На рейхссъезде свободы.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейсхсминистр внутренних дел Фрик

Перевод с нем.: Л. Бённеманн, редакция перевода: Л. Антипова

Закон о защите немецкой крови и немецкой чести от 15 сентября 1935 г.

Нюрнберг,

15 сентября 1935 г.
Движимый пониманием того, что чистота немецкой крови является непременным условием дальнейшего существования немецкого народа, воодушевленный непоколебимой решимостью гарантировать существование немецкой нации на все времена, рейхстаг единогласно принял следующий Закон, который настоящим доводится до сведения населения.

§1

1. Брачные союзы между евреями и подданными немецкой или родственной ей крови запрещены. Браки, заключенные вопреки закону, недействительны, даже если они зарегистрированы за границей с целью обойти закон.

2. Предъявлять иск о признании недействительным уже заключенного брака может только прокурор.

§2

Внебрачные связи между евреями и подданными немецкой или родственной ей крови запрещены.

§3

Евреям не разрешается нанимать домашнюю прислугу женского пола немецкой или родственной ей крови из числа подданных моложе 45 лет.

§4

1. Евреям воспрещается поднимать флаги рейха и земель и пользоваться цветами государственного флага.

2. Им разрешается пользоваться цветами еврейской символики, и это их право находится под защитой государства.

§5

1. Нарушение запрета, обозначенного в §1, карается каторжным заключением.

2. Нарушение запрета, обозначенного в §2, карается каторжным или тюремным заключением.

3. Нарушение запрета, обозначенного в §§3 и 4, влечет за собой тюремное заключение сроком до одного года и денежный штраф или одно из этих наказаний.

§6

Рейхсминистр внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера и рейхсминистром юстиции издает необходимые правовые и административные распоряжения по проведению в жизнь и дополнению данного Закона.

§7

Закон вступает в силу на следующий день после его обнародования, а §3 – лишь с 1 января 1936 г.

На рейхссъезде свободы.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейсхминистр внутренних дел Фрик

Рейхсминистр юстиции Гюртнер

Заместитель фюрера Р. Гесс

Рейхсминистр без портфеля

(Перевод с нем.: Л. Бённеманн, редакция перевода: Л. Антипова)

Первое распоряжение к Закону о гражданстве рейха.

14 ноября 1935 г.
На основании §3 Закона рейха о гражданстве рейха от 15 сентября 1935 г. (Рейхсгезецблатт I, с. 1146) настоящим постановляется следующее:

§1

(1) До издания дальнейших предписаний, касающихся cвидетельства о гражданстве рейха, гражданами рейха временно считаются подданные немецкой или родственной ей крови, которые при вступлении в силу Закона о гражданстве рейха обладали правом голоса на выборах в рейхстаг, или которым рейхсминистр внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера предоставляет временное гражданство рейха.

(2) Рейхсминистр внутренних дел может по согласованию с заместителем фюрера лишить временно предоставленных прав гражданина рейха.

§2

(1) Предписания §1 касаются также подданных с примесью еврейской крови (полукровок).

(2) Лицом с примесью еврейской крови (полукровкой) считается тот, кто в третьем поколении происходит от одного или двух чистокровных евреев – бабушек или дедушек, при условии, что он не считается евреем в смысле §5 абзаца 2. Бабушка или дедушка однозначно считаются чистокровными евреями, если они являются членами еврейской религиозной общины.

§3

Только гражданин рейха, как носитель всех политических прав, имеет право голосовать по политическим вопросам и занимать публичную должность. Рейхсминистр внутренних дел или уполномоченная им инстанция могут сделать исключение в отношении допуска к публичным должностям только в переходный период. Вопросы религиозных общин не затрагиваются.

§4

(1) Еврей не может быть гражданином рейха. Он не имеет права голоса по политическим вопросам; ему запрещено занимать публичную должность.

(2) Чиновники-евреи после 31 декабря 1935 г. уходят в отставку. Если эти чиновники сражались во время мировой войны на фронте за германский рейх или за его союзников, они до достижения возрастной границы в качестве пенсии полностью сохраняют свои последние оклады, учитываемые при начислении пенсии; но их заработная плата не увеличивается по мере роста их рабочего стажа. По достижении возрастной границы их пенсия заново пересчитывается в соответствии с последними окладами, учитываемыми при начислении пенсии.

(3) Вопросы религиозных общин не затрагиваются.

(4) Служебные отношения учителей общественных еврейских школ остаются незатронутыми до нового урегулирования вопроса о еврейских школах.

§5

(1) Евреем является тот, кто в третьем поколении происходит как минимум от трех чистокровных евреев — бабушек или дедушек. Здесь применяется §2 абзац 2 предложение 2.

(2) Лицом с примесью еврейской крови («полукровкой») считается тот, кто в третьем поколении происходит от одного или двух чистокровных евреев – бабушек или дедушек:

a) тот, кто при издании Закона принадлежал к еврейской религиозной общине или был принят в нее позже;

б) тот, кто при издании Закона был в браке с евреем или вступил в брак с евреем позже;

в) тот, кто рожден от брака с евреем в смысле абзаца 1, который был заключен после вступления в силу Закона о защите немецкой крови и немецкой чести от 15 сентября 1935 г. (Рейхгезецблатт I, с. 1146);

г) тот, кто рожден от внебрачной связи с евреем в смысле абзаца 1 и появится на свет незаконнорожденным после 31 июля 1936 г.

§6

(1) Если в законах рейха или распоряжениях национал-социалистической немецкой рабочей партии и ее подразделений предъявляются требования к чистоте крови, которые выходят за рамки §5, они остаются незатронутыми.

(2) Другие требования к чистоте крови, которые выходят за рамки §5, могут быть предъявлены только с согласия рейхсминистра внутренних дел и заместителя фюрера. Если требования такого рода уже существуют, они отменяются с 1 января 1936 г., если не были допущены рейхсминистром внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера. Заявление о допуске следует подавать рейхсминистру внутренних дел.

§7

Фюрер и рейхсканцлер может дать освобождение от предписаний Распоряжения по исполнению.

Берлин, 14 ноября 1935 г.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр внутренних дел Фрик

Заместитель фюрера Р. Гесс Рейхсминистр без портфеля

Перевод с нем.: Л. Бённеманн, редакция перевода: Л. Антипова.

Первое распоряжение об исполнении Закона о защите немецкой крови и немецкой чести.

14 ноября 1935 г.
На основании §6 Закона о защите немецкой крови и немецкой чести от 15 сентября 1935 г. (Рейхсгезецблатт I, с. 1146) настоящим постановляется следующее:

§1

(1) Подданными являются немецкие поданные в смысле Закона о гражданстве рейха.

(2) §2 абзаца 2 Первого распоряжения от 14 ноября 1935 г. к Закону о гражданстве рейха (Рейхсгезецблатт I, с. 1333) устанавливает, кого считать лицом с примесью еврейской крови (полукровкой).

(3) §5 этого же Распоряжения устанавливает, кого считать евреем.

§2

К бракам, подлежащим запрету согласно §1 Закона, относятся также браки между евреями и теми подданными с примесью еврейской крови (полукровками), у которых чистокровными евреями являются только одна бабушка или один дедушка.

§3

(1) Подданным с примесью еврейской крови (полукровкам), у которых чистокровными евреями являются двое из бабушек и дедушек, требуется для заключения брака с поданными немецкой или родственной ей крови или с поданными с примесью еврейской крови (полукровками), у которых только один дедушка или одна бабушка являются чистокровными евреями, согласие рейхсминистра внутренних дел и заместителя фюрера или же установленных ими инстанций.

(2) При вынесении решения следует, в частности, учитывать физические и психические особенности и свойства характера заявителя, срок постоянного проживания его семьи в Германии, его участие или участие его отца в мировой войне и другие моменты истории его семьи.

(3) Заявление на разрешение следует подавать в высшую административную инстанцию по месту проживания или пребывания заявителя.

(4) Порядок рассмотрения дела регулирует рейхсминистр внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера.

§4

Не разрешается заключение брака между поддаными с примесью еврейской крови (полукровок), у которых чистокровными евреями являются только одна бабушка или один дедушка.

§5

Препятствия к заключению брака из-за примеси еврейской крови исчерпывающе оговорены в §1 Закона и в §§2—4 данного Распоряжения.

§6

Брак также не может быть заключен, если в результате него можно ожидать потомства, угрожающего сохранению чистоты немецкой крови.

§7

Перед заключением брака жених и невеста должны доказать, что препятствий для заключения брака в смысле §6 данного Распоряжения нет, предоставив свидетельство о пригодности к браку (§2 Закона о здоровом браке от 18 октября 1935 г. — Рейхсгезецблатт I, с. 1246). Если в выдаче свидетельства о пригодности к браку отказано, то допускается только подача жалобы в вышестоящую контрольную инстанцию.

§8

(1) Признание недействительным брака, заключенного вопреки §1 Закона или §2 данного Распоряжения, может иметь место только в результате подачи иска о признании брака недействительным.

(2) Для браков, заключенных вопреки §§3, 4 и 6, §1 и §5 абзаца 1 следствия не имеют.

§9

Если один из вступающих в брак является подданным иностранного государства, то перед отказом по заявлению в связи с одним из препятствий к заключению брака, указанных в §1 Закона или в §§2—4 данного Распоряжения, а также перед отказом в выдаче свидетельства о возможности заключения брака в случаях §6, следует получить решение государственного министра внутренних дел.

§10

Брак, заключенный в немецком консульстве, считается заключенным внутри страны.

§11

Под внебрачной связью в рамках §2 Закона понимается только половая связь. Наказуемой согласно §5 абзаца 2 Закона является также внебрачная связь между евреями и подданными с примесью еврейской крови (полукровок), у которых чистокровными евреями являются только одна бабушка или один дедушка.

§12

(1) Хозяйство является еврейским (§3 Закона), если еврейский мужчина является главой семьи или ее членом.

(2) Занятым в домашнем хозяйстве считается тот, кто в рамках отношений трудового договора принят в семью, или тот, кто ежедневно занят работой в домашнем хозяйстве или другой ежедневной работой, связанной с домашним хозяйством.

(3) Поданные женского пола немецкой или родственной ей крови, которые на момент издания Закона работали в еврейском домашнем хозяйстве, могут оставаться в этом домашнем хозяйстве в прежних трудовых отношениях, если к 31 декабря 1935 г. они достигли возраста 35 лет.

(4) Подданные иностранного государства, не имеющие в стране ни местожительства, ни продолжительного пребывания, под данное предписание не попадают.

§13

Тот, кто нарушает запрет §3 Закона в сочетании с §12 данного Распоряжения, подлежит наказанию, согласно §5 абзаца 3, даже если он не является евреем.

§14

Преступления против §5 абзацев 1 и 2 Закона в первой инстанции рассматриваются в большой палате по уголовным делам.

§15

Предписания Закона и Распоряжений по его исполнению, относящиеся к немецким подданным, распространяются также и на лиц без гражданства[32], проживающих или постоянно пребывающих в стране. Лица без гражданства, проживающие или постоянно пребывающие за границей, попадают под действие этих предписаний только в том случае, если они раньше имели немецкое гражданство.

§16

(1) Фюрер и рейхсканцлер может дать освобождение от предписаний Закона и Распоряжений по его исполнению.

(2) На уголовное преследование подданного иностранного государства требуется согласие рейхсминистров юстиции и внутренних дел.

§17

Распоряжение вступает в силу на следующий день после обнародования. Время вступления в силу §7 определяет рейхсминистр внутренних дел; до этого дня свидетельство о пригодности к браку представляется только в сомнительных случаях.

Берлин, 14 ноября 1935 г.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр внутренних дел Фрик

Заместитель фюрера Р. Гесс Рейхсминистр без портфеля

Рейхсминистр юстиции д-р Гюртнер

Перевод с нем.: Л. Бённеманн, редакция перевода: Л. Антипова.

По статье Александра Викторовича Борисова  Нюрнбергский Процесс, сборник документов.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

десять + один =